Z bloga Jonathana Carrolla
The 30 Most Satisfying Simple Pleasures Life Has to Offer
30 najbardziej satysfakcjonujących prostych przyjemności jakie życie ma do zaoferowania
1. Sleeping In on a Rainy Day – As the rain beats lightly against the window, you nestle your head deeper into your pillow. The sound is soothing and your bed feels like a sanctuary. There is no place you would rather be.
Spanie w deszczowy dzień. Kiedy deszcz delikatnie stuka w okno a ty wtulasz głowę głębiej w swoją poduszkę. Dźwięk jest kojący i w swoim łóżku czujesz się jak w sanktuarium. Nie ma innego miejsca w którym wolałbyś być.
2.Finding Money You Didn’t Know You Had – You reach into your pocket and find a $20 bill from the last time you wore these jeans. You aren’t rich, but you are richer than you were a second earlier.
Znalezienie pieniędzy o których nie wiedziałeś, że je masz. Sięgasz do swojej kieszeni i znajdujesz banknot 20-sto dolarowy z czasów kiedy ostatnio miałeś na sobie te jeansy. Nie jesteś bogaty ale jesteś bogatszy niż byłeś sekundę wcześniej.
3.Making Brief Eye Contact with Someone of the Opposite Sex – You pass her on the street or in the subway. She glances up at you momentarily, making direct eye contact in a way that seems to communicate a subtle curiosity. For a split second it makes you think… and then it’s gone.
Nawiązanie krótkiego kontaktu wzrokowego z osobą płci przeciwnej. Mijasz ją na ulicy czy w metrze. Odwraca się w Twoją stronę na chwilę nawiązując krótki bezpośredni kontakt wzrokowy w sposób sprawiający wrażenie subtelnej ciekawości. Przez ułamek sekundy skłania Cię do myślenia…a potem znika.
4.Skinny Dipping – There is something mysteriously liberating about being naked in a body of water. You are naked, but it feels natural, a sense of unrefined freedom.
Zanurzenie skóry. Jest coś tajemniczo wyzwalającego w byciu w nagim ciele w wodzie. Jesteś nagi ale czujesz się zupełnie naturalnie w poczuciu niewybrednej wolności.
5.Receiving a Real Letter or Package via Snail Mail – E-mail has become the primary source of written communication. Most snail mail these days is junk mail. When you check the mail and find a real letter or package from someone you know, excitement overtakes you as you tear into this rare gift.
Otrzymanie prawdziwego listu czy paczki pocztą. E-mail stał się podstawowym źródłem pisemnej komunikacji. Większość tradycyjnej poczty dziś to śmieci. Kiedy sprawdzasz pocztę i znajdujesz realny list czy paczkę od kogoś kogo znasz podniecenie ogarnia Cię i rozrywasz go/ją by dotrzeć do środka tego rzadkiego prezentu.
6.Making the Yellow Light - It’s one of the most common simple pleasures, the act of beating the pack. As you blaze through the yellow light you glance in your rearview to see all the cars behind you stopping at the red light. Yes! You made it!
Przejechanie na żółtym świetle. Jest to jedna z najczęstszych prostych przyjemności. Akt pokonania zgrai. Przecinając żółte światło oglądasz się za siebie by zobaczyć wszystkie samochody za Tobą zatrzymujące się na czerwonym. Tak! Udało Ci się!
7.Telling a Funny or Interesting, True Story - One of the most enticing roles you lead in life is that of the storyteller. You love to share stories, especially those that will captivate your audience with deep curiosity and humor. There are few things more satisfying than telling a true story that others enjoy listening to.
Opowiedzenie zabawnej lub interesującej prawdziwej historii. Jedną z najbardziej przyciągających ról w życiu jest rola narratora. Kochasz dzielić się historiami, zwłaszcza tymi, które urzekają Twoich słuchaczy z ogromną ciekawością i humorem. Jest tylko kilka bardziej satysfakcjonujących rzeczy od opowiedzenia prawdziwej historii, której inni słuchają z przyjemnością
8.Seeing a Friend Stumble Over Himself – As you walk across the street with your friend, he fails to accurately address the curb on the other side. He trips and stumbles around momentarily before regaining his footing, then swiftly attempts to play it off like nothing happened. This can be a hilarious sight if the moment is right.
Zobaczyć jak przyjaciel potyka się sam o siebie. Kiedy przechodzicie przez ulicę z przyjacielem a on nie trafia w krawężnik po drugiej stronie. Potyka się i momentalnie odzyskuje równowagę a potem udaje jakby się nic nie stało. To może być przezabawne jeśli chwila jest odpowiednia.
9. Hearing the Right Song at the Right Moment - It doesn’t matter what the setting is, hearing the right song for that moment is one of those simple pleasures in life that instantly lifts your spirits. You could be driving home from work, hanging out at a bar with friends, or jogging. When the right song rattles your ear drums the entire meaning of life seems crystal clear.
Usłyszenie właściwej piosenki we właściwym momencie. Nie ma znaczenia jakie są ustawienia, usłyszenie właściwej piosenki w tym momencie jest jedną z tych prostych przyjemności w życiu, które momentalnie podnoszą Cię na duchu. Możesz jechać z pracy do domu, być w barze z przyjaciółmi czy uprawiać jogging. Kiedy właściwa piosenka dociera do Twojego ucha całe znaczenie życia wydaje się być krystalicznie jasne.
10. The First Sip of a Beverage When You’re Thirsty – You just finished mowing the lawn or taking a long jog. The only thing on your mind is an ice-cold glass of water. When you are really, really thirsty, that first sip of any liquid beverage is sheer bliss.
Pierwszy łyk napoju kiedy jesteś naprawdę spragniony. Właśnie skończyłeś kosić trawnik czy długi bieg. Jedyne o czym myślisz to lodowato zimna szklanka wody. Kiedy jesteś naprawdę, naprawdę spragniony ten pierwszy łyk jakiegokolwiek płynu, napój jest czystą rozkoszą.
11.Catching a Glimpse of Bare Skin on the Opposite Sex – For guys, it’s when the waitress bends over a little too far. For girls it’s seeing that buff guy in a Speedo. Either way, when you see a bit more skin than you were expecting on the opposite sex, you can’t help but to smirk on the inside.
Uchwycić wzrokiem przebłysk gołej skóry płci przeciwnej. Dla facetów to jest ten moment gdy kelnerka pochyla się odrobinę za daleko. Dla dziewczyn to widok skóry mężczyzny w kąpielówkach Speedo. Tak czy inaczej gdy pojawi się u płci przeciwnej odrobinę więcej skóry niż się spodziewasz nie możesz powstrzymać wewnętrznego uśmiechu.
12.Saying the Same Thing Simultaneously – There is a moment of silence. Then all of the sudden you and your friend blurt out the same exact set of words simultaneously. This rare occurrence is something to smile about.
Jednocześnie powiedzieć tą samą rzecz. Pojawia się chwila milczenia a potem nagle Ty i Twój przyjaciel wypowiadacie dokładnie taki sam zestaw słów jednocześnie. To rzadkie zjawisko jest okazją do uśmiechu.
13.The Pull-Through Parking Spot – You pull into a parking spot and are delighted to see the availability of the parking spot immediately in front of you. You pull through to the spot in front so that when you return to the car you can drive forward out of the parking spot. Why? Because driving backwards is a pain in the butt.
Wjechać w dobre miejsce parkingowe. Wjeżdżasz na parking i jesteś zachwycony widokiem możliwości zaparkowania natychmiast na wprost Ciebie. Wjeżdżasz na miejsce parkingowe przodem tak, że kiedy wrócisz do samochodu będziesz mógł bezpośrednio wyjechać prosto. Dlaczego Cię to cieszy? Bo wyjazd tyłem to wrzód na tyłku każdego kierowcy.
14.Realizing You Have More Time to Sleep – Something abruptly awakens you and you think it’s time to get up. Then you squint over at your alarm clock and realize you still have 2 more hours to sleep. A warm euphoric feeling shoots though your body as you glide gracefully back to your dreams.
Zdanie sobie sprawy z tego, że możesz jeszcze pospać. Coś nagle Cię budzi I myślisz, że czas już wstać. Wtedy zezujesz na budzik i zdajesz sobie sprawę, że masz jeszcze dwie godziny na sen. Pędy ciepłego euforycznego uczucia przechodzą przez Twoje ciało kiedy zapadasz z powrotem w sen.
15.People Watching – Sitting there on your bench you can see people in every direction. Tall people, small people, thin and plump. Blond, brunette, and redhead alike. Each of them has a different stride and a unique expression. As you drift from body to body you are mesmerized by what you see.
Obserwowanie ludzi. Siedząc na swojej ławeczce możesz obserwować ludzi z każdego kierunku. Wysokich, niskich, chudych i pulchnych. Blondynki, brunetki i rude. Każdy z nich ma inny krok I unikalną ekspresję. Kiedy dryfujesz wzrokiem od ciała do ciała jesteś zahipnotyzowany tym co widzisz.
16.Putting On Clothes Straight from the Dryer – As soon as the dryer buzzes, you pull out your clothes and put them on. They feel soothingly warm on your skin and emit a fresh-scented aroma into the air. A sentiment of ease comes over you as you head out to conquer the day.
Zakładanie ubrań wyjętych prosto z suszarki. Jak tylko suszarka zabrzęczy wyciągasz rzeczy z niej i zakładasz na siebie. Pozostawiają kojące uczucie ciepła na Twojej skórze i emitują świeży zapach w powietrzu. Poczucie spokoju ogarnia Was kiedy wyruszacie na podbój dnia.
17.A Familiar Smell – You just pulled into your parent’s driveway and opened the car door. You haven’t been home in a long while. You smell familiarity in the air, the scent of a large pine tree in the neighbor’s yard. As you head through the front door, more familiar smells consume your senses. Gosh, it feels good to be home…
Znajomy zapach. Właśnie wjechałeś na podjazd domu rodzinnego otworzyłeś drzwi samochodu. Nie było Cię w domu długi czas. I właśnie wtedy poczułeś znajomy zapach w powietrzu, zapach ogromnej sosny w ogrodzie sąsiada. Kiedy idziesz do frontowych drzwi więcej znajomych zapachów dociera do Twoich zmysłów. Rany jak dobrze być w domu…
18.The Feeling You Get When Your Idea Works – You have been struggling to resolve a complex problem all day and you just can’t seem to get it right. Filled with frustration, you decide to exercise one last idea before calling it a night. You’ve had many ideas before that failed miserably… but this time it works.
Uczucie, że Twój pomysł działa. Zmagałeś się z rozwiązaniem złożonego problem cały dzień I po prostu nie umiałeś go dobrze rozwiązać. Sfrustrowany decydujesz się przećwiczyć jeden z Twoich ostatnich pomysłów zanim zaczniesz krzyczeć w noc. Miałeś wiele pomysłów wcześniej ale nieszczęśnie zawiodły… ale tym razem pomysł działa.
19.Fresh, Clean Bed Sheets – You yank at the corner of the bedspread to create just enough space to slide your body under the freshly cleaned sheets. The sheets feel cool to the touch. Everything seems so clean, like nobody has ever slept in this bed before.
Świeża, czysta pościel. Odgarniasz róg narzuty by stworzyć dokładnie tyle miejsca by wślizgnąć się pod świeżo upraną pościel. Pościel jest chłodna w dotyku. Wszystko wydaje się tak czyste jakby nikt nigdy nie spał wcześniej w tym łóżku.
20.A Beautiful View – As the car veers around the side of the mountain you gaze out the passenger window. It’s a clear, sunny day and you can see the entire valley below filled with wild flowers and bright green vegetation. The scenery reminds you of something you once saw in National Geographic. But here it is live, right before your eyes.
Piękny widok. Kiedy skręcasz samochodem po stronie gór zerkasz przez okno pasażera. Jest jasny, słoneczny dzień i możesz zobaczyć całą dolinę poniżej wypełnioną dzikimi kwiatami i jasno-zieloną roślinnością. Sceneria przypomina Ci coś co kiedyś widziałeś na National Geographic jednak jest tu na żywo na wprost Twoich oczu.
21.Reminiscing About Old Times with Your Closest Friends – Pink Floyd once said “the memories of a man in his old age are the deeds of a man in his prime”. There is no simple pleasure more satisfying than recounting the greatest moments of your life with your closest friends who lived these moments alongside you.
Wspominanie starych dobrych czasów z Twoimi najbliższymi przyjaciółmi. Pink Floyd powiedział kiedyś ” wspomnienia człowieka w podeszłym wieku są czynami człowieka w sile wieku” Nie ma bardziej satysfakcjonującej prostej przyjemności niż opowiadanie o najważniejszych momentach Twojego życia z Twoimi najbliższymi przyjaciółmi, którzy przeżyli je razem z Tobą będąc u Twojego boku.
22.Receiving an Unexpected Compliment – It’s been an average day. Nothing really great has happened, but nothing terrible occurred either. This monotonous day has put you in a dreary mood. Unexpectedly, an older, attractive lady taps you on the shoulder, calls you “handsome” and says she loves your shirt. The day just got a whole lot better.
Otrzymanie niespodziewanego komplementu. To był przeciętny dzień. Nic szczególnie wielkiego się nie wydarzyło ale także i nic strasznego. Ten monotonny dzień wpędził Cię w ponury nastrój. Niespodziewanie starsza atrakcyjna kobieta chwyta Cię za ramię i nazywa Cię „przystojniakiem” i mówi, że bardzo podoba się jej Twoja koszula. Dzień właśnie stał się o wiele lepszy.
23.Having a Good Laugh – Laughter is the greatest cure of all. Life is extraordinary in the moments when you are laughing so hard you can barely breathe. These moments of deep laughter are divine in the sense that they cleanse your mood and set your mind on a positive track.
Porządnie się uśmiać. Śmiech jest najlepszym lekarstwem ze wszystkich. Życie jest wyjątkowe w tych momentach kiedy śmiejesz się tak bardzo, z ledwo możesz oddychać. Te momenty głębokiego śmiechu są boskie w tym sensie, że potrafią oczyścić Twój nastrój i przestawić Twój umysł na pozytywne tory.
24.The Feeling After a Healthy Workout - It’s a giddy feeling of self accomplishment; the one true activity that actually makes you feel better and look better simultaneously. When you walk out the front door of the gym you are on top of the world.
Uczucie po zdrowych ćwiczeniach. To zawrotne poczucie własnej realizacji, jedynej prawdziwej aktywności, która rzeczywiście sprawia, że czujesz się i wyglądasz lepiej jednocześnie. Kiedy wychodzisz z siłowni frontowymi drzwiami siłowni jesteś na szczycie świata.
25.The Celebration in the Instant Something Makes Sense – Even now that it has explained to you for the third time, you just don’t understand how it works. Everyone else seems to understand but you. Then out of the blue the dots connect in your mind. You finally get it, and it feels great!
Radość z czegoś co nagle nabrało sensu. Nawet teraz kiedy ktoś Ci już trzeci raz tłumaczy nie rozumiesz jak to działa. Wszyscy inni wydają się rozumieć poza Tobą. Wtedy niespodziewanie punkty w Twoim umyśle łączą się - w końcu to załapałeś i to jest świetne uczucie!
26. Relaxing Outdoors on a Sunny Day – As you relax sprawled out in a lawn chair, the sun warms your skin and a light breeze keeps the temperature comfortable. Birds are chirping merrily in the trees behind you. You are at complete peace with the environment.
Odpoczynek na zewnątrz w słoneczny dzień. Kiedy relaksujesz się rozwalony w swoim fotelu na trawie słońce ogrzewa Twoją skórę i wieje lekki wiatr utrzymujący komfortową temperaturę. Ptaki ćwierkają ze sobą wesoło na drzewach za Tobą. Jesteś całkowicie spokojny w tym otoczeniu.
27.Holding Hands with Someone You Love – Every time she grabs your hand you are overcome with an awareness of how much she means to you. Holding hands is sensual and physically intimate, yet subtle. There are few people you allow to hold your hand, so when it happens you can be sure that the moment is special.
Trzymanie się za ręce z kimś kogo sie kocha. Za każdym razem kiedy ona sięga po Twoją dłoń ogarnia Cię świadomość jak wiele ona dla Ciebie znaczy. Trzymanie się za ręce jest zmysłową i fizyczną intymnością jednak subtelną. Niewiele jest osób, którym pozwalasz trzymać się za rękę więc kiedy to się zdarza możesz być pewny, że ta chwila jest wyjątkowa.
28.Playing in the Water – Water marvels people of all ages. From jumping in puddles as a child, to doing cannon balls in the pool as an adolescent, to enjoying a cocktail in the Jacuzzi as an adult… water is enjoyable.
Zabawa w wodzie. Woda jest cudem dla osób w każdym wieku. Od skoków w kałużach jako dziecko przez robienie kul armatnich basenie jako nastolatek po rozkoszowanie się koktajlem w jacuzzi jako dorosły. Woda jest przyjemna
29.Making Someone Smile – You notice that your colleague has been under a great deal of stress with meeting a deadline, so you take it upon yourself to complete one of her indirect responsibilities for her. As soon as she realizes what you did, she comes into your office with a big smile on her face. “Thank you”, she says. You just hit two birds with one stone, because making her smile just made your day.
Wywołać u kogoś uśmiech. Zauważyłeś, że Twoja koleżanka żyje w wielkim stresie z powodu zbliżającego się ostatecznego terminu wykonania pracy. Więc bierzesz na siebie wykonanie za nią jednego z jej niebezpośrednich obowiązków. Kioedy tylko zdaje sobie sprawę co zrobiłeś przychodzi do Twojego biura z dużym uśmiechem na twarzy. „Dziękuję”, mówi. Właśnie upiekłeś dwie pieczenie na jednym ogniu, bo jej uśmiech zmienił na lepsze i Twój dzień.
30.Finishing What You Started – You just finished up a big project you’ve been working on for the last few months, or maybe you just finished your first marathon… Either way, you finalized what you set out to accomplish. The feeling of self accomplishment you get when you finish what you started is by far one of the most rewarding simple pleasures life has to offer.
Ukończenie czegoś co zacząłeś. Właśnie ukończyłeś wielki projekt nad którym pracowałeś przez ostatnie kilka miesięcy czy po prostu ukończyłeś swój pierwszy maraton… Tak czy inaczej zrealizowałeś cos co założyłeś sobie wykonać. Uczucie samorealizacji, którego doświadczasz kiedy kończysz coś co zacząłeś jest jednym z najbardziej wynagradzających prostych przyjemności, które życie ma do zaoferowania.
~~~~~~~~~~~~~~~~
Jeśli myśleliście wcześniej, że mało w Waszym życiu przyjemności to mam nadzieję, że już inaczej patrzycie na tą kwestię. Całkiem ich sporo patrząc na powyższą listę Carrolla. Kiedy ją czytałam ładnych parę razy się uśmiechnęłam i wiele swoich przyjemności znalazłam. Skłoniło mnie to do myślenia o tych, których tu nie ma. I ze zdziwieniem odkryłam, że takich małych satysfakcjonujących przyjemności mam jeszcze (poza tymi, które odnalazłam tu) spokojnie z setkę. Patrząc na swoje życie pod tym kątem muszę stwierdzić, że jest całkiem przyjemne;) Pewnie częściej bym je dostrzegała gdyby nie jego tempo. Coraz więcej mi czasu pożera codzienność. Muszę się jakoś zreorganizować. A póki co kochani co Wy na to by każdy taką swoją listę jak Carrolla stworzył i opublikował u siebie? Tak w ramach zdrowej koncentracji na pozytywnych stronach życia. Nie obowiązkowo, nie łańcuszkowo a ochotniczo w ramach akcji Eris zwraca uwagę na jasne strony życia:) Ja ze swojej strony obiecuję, że swoją trzydziestkę opublikuję już wkrótce co by nie było, że agitator człowiekiem czynu nie jest. Mam też ambitny plan kilka rzeczy Wam opowiedzieć jednak nie wiem jak będzie z jego realizacją. Przeraża mnie, że powoli nie znajduję czasu na nic i głupio mi, że Was tak zaniedbuję. Niestety pewnych rzeczy nie przeskoczę, bo ani gazela nie jestem ani już lata nie te;)
Miłego weekendu kochani i do napisania wkrótce
Eris